3)金银岛八.在挂“望远镜”招牌的酒店里_金银岛
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  失去了追踪目标时,他们像小偷般地挨了顿训斥,因此,我情愿为高个子约翰西尔弗的清白作证。

  喂,霍金斯,你看,他说,现在有桩该死的头疼事儿落到像我这样的人头上来了,不是吗?特里罗尼船主他该怎么想?这个讨厌的荷兰崽子坐到我的房子里来了,喝着我的酒!你来到这儿告诉了我事情的真相,而我却让他当着我们所有人的面、从我该死的眼皮底下溜掉了!嗯,霍金斯,你得在船长面前给我说句公道话。你还是个小孩子,是这样的,可是你那么的聪明伶俐,跟幅画儿似的,你刚一走进来,我就瞧出来了。好了,就是这样,我架着这根木头能做啥?当我还是个数一数二的精壮水手时,我肯定会追上去一下子抓住他,手到擒来,肯定会的;但是现在

  然后他突然打住,他的下巴向下张开,就像他猛然想起了什么。

  结账!他冲口而出,三杯郎姆酒!哎呀,要是我忘了结账,我该摔烂我这根木头!

  说着,他跌坐到一条板凳上,直笑得眼泪都淌到腮上来,我也忍不住一起笑起来;我们一起笑了一阵又一阵,直到小酒店重新又欢腾起来。

  哎呀,我真是只老掉牙的老海豹!最后,他一面揩着腮上的眼泪儿,一面说道,你和我会处得很好的,霍金斯,因为我发誓你会被定级为侍应生。但是,现在你过来,准备出发吧,这事暂搁一边。公事公办,伙计。我得戴上我的旧厨师帽子,跟着你上特里罗尼船主那儿,向他报告这事。因为,提个醒儿,这是个严重的事儿,小霍金斯;无论是你还是我,都无法拿出能使我大胆地要求被信赖的证据来。你说说看,你拿不出来吧;不漂亮我们两个都干得不漂亮。但是,真可恶!说起我的酒账倒是个乐子。

  然后他就又开始笑起来,笑得那么尽兴,以至于尽管我不懂他开的那个玩笑,也不得不跟着他一道笑起来。

  当我们漫步在往码头去的路上时,他使自己成了个最有趣的同伴,向我讲述我们途经的不同的船只,它们帆具、索具的装备、吨位以及国别,解释正在进行的工作怎样的一艘在卸货,另一艘正在装舱,而第三艘正准备出海;还不时地给我讲些关于船和水手的小趣闻,或是重复一个海上的俚语,直到我完全学会了它。我开始觉得他是这里最令人满意的一个船友。

  当我们到达旅店的时候,乡绅和利弗西医生正坐在一起,刚刚互相劝饮,喝掉一夸脱啤酒,正准备到船上去检阅一番。

  高个子约翰神气十足,极其准确地描绘了事情的经过,事情就是这样,喂,霍金斯,是不是这样?他不时地这么说道,而我总是证实他的话完全属实。

  两位绅士为黑狗跑掉了而感到遗憾,但是我们一致认为这是没办法的事。在得到一番称赞之后,高个子约翰架着拐走了。

  所有的人手今天下午四点上船。乡绅在他后面喊道。

  是,是,先生。厨子在走廊里回答道。

  喂,乡绅,利弗西医生说道,我对你的发现信心不大,像通常一样;但是我想说,约翰西尔弗很合我的意。

  这是个完全可靠的人。乡绅宣布道。

  现在,医生补充说,吉姆会跟我们一起上船吧,是不是?

  毫无疑问,乡绅说道,拿上你的帽子,霍金斯,我们去看船。

  ----------------------------------

  ①一种把罪犯从水中拖过船底的酷刑。

  请收藏:https://m.jianshi8.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章