1)第124章 |abime_小班纳特“先生”
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  奥尔马克,英国时下俱乐部地位的顶峰,名利场的欲望之巅。

  申请入会的机会都能让人打破头,被宣告永久禁止入内则基本等于被逐出上流社会,甚至有人因此想不开而自寻短见,连威灵顿元帅都曾因为服装不规范而被要求回去更换再来。

  入场的衡量标准并不是财富,而是伦敦社交界的名气和活跃度,时常有国王驾临,这也是最早将华尔兹引入英国的舞会。

  作为法国大使馆的秘书,奥古斯特自然得到了周三开放舞会邀请函。

  英国明面上比法国要保守,奥尔马克是少有女性也能参与、甚至实际掌控的俱乐部,委员会成员由考珀伯爵夫人为代表的一群上流社会最具影响力贵妇组成。

  考珀夫人出生政治世家,父亲是一位子爵,兄长是一名外交官,她自己也是社交界的名流,甚至有几位情人。

  因此,与考珀夫人交谈甚欢的俊秀青年立刻引起了奥古斯特的注意。

  鬓发比大部分男性长一点,不过被烫过所以还算得体,穿着非常传统的英式三件套,装饰太亮,身材不高大,手脚小巧,实际年纪肯定比看上去大一些。

  被烛火一映,远看像是油画里那种难辨雄雌的美少年。

  对同性的外貌挑剔一番后,向来自负于形象的使馆秘书不得不承认,并没有柔弱矫作,恰好相反,这个人大方从容,举止潇洒,十分引人注目。

  奥古斯特向身边的法国大使打听“那个人是谁”

  “克里斯蒂安班纳特。”

  法国大使介绍,“是这两年风头最盛的新秀不论是社交界还是政界。不管部长的公派秘书,掌玺大臣亲传弟子,国王宫中常客。”

  奥古斯特笑了“头衔真长。我在巴黎时虽然很少见我们的陛下,和先生还是很熟悉的,怎么,您觉得我比不上他”

  “他倒是有一个地方永远比不上你,他没有爵位,只是个普通地主的儿子。”

  “我已经猜到,您要开始夸他了。”

  “我没有太多好夸的,因为你找在场任何人,他们都能比我这个外国人夸得好听。”大使圆滑道,“我只能说他相当有天赋,我亲眼见过他自然介入上司和总督的谈话,同时口头传授两份急件,不仅没有遗漏,还应答自如。”

  新锐年轻的外交官好胜心起,看破大使想要让自己去探风的把戏,笑笑没有说话,干脆走向一位熟识的子爵,请他为自己引见这个新秀。

  不过几句应酬辞令下来,奥古斯特发现,青年受过与自己相似的教育,甚至察觉了自己的意图,更加被激起了求胜欲。

  自己不会阿拉伯语,对方不会德语,语言上算是扯平了虽然这小子的法语和意大利语出乎意料的好,甚至带点普罗旺斯的味道。

  欧洲大陆的统一社交语言就是法语,奥古斯特所知,英国人的“绅士教育”里,

  请收藏:https://m.jianshi8.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章